Übersetzung Spanisch
 

"As always it is absolutely a pleasure to work with both of you, as it feels like an extension of the in-house team"
(Rupal V.)

„Guten Tag Frau Tilch, Sie sind wirklich ein toller Betrieb. Superklasse.“
M. Wessely

"Ich muss noch einmal ein großes Dankeschön aussprechen – für eine saubere, gründliche und zuverlässige Arbeit… Auf euch ist Verlass… ihr geht immer noch die sprichwörtliche Meile weiter."
F. Bartz, Wordcrafts

"Vielen Dank für die schnelle kompetente Unterstützung."
Dr. R. E., Goethe-Institut e. V.

"Already done!? Great. Thank you very much! Good job!"
J. D., Brunswick Marine EMEA

"I am writing a blog concerning my visa application. Do you mind if I mention your office as I was very satisfied with the service?"
K. Ö., Allianz Global P&C, Munich

"Alles zu unserer höchsten Zufriedenheit."
M. L., Goethe-Institut e. V.

"Vielen Dank für die Übersetzung. Das sieht ja fantastisch aus!"
J. S., Schnellübersetzer GmbH

"Your team has been rock stars on the account since joining our team; we are sincerely thankful for your efforts and excellence."
M.-K. B., Moravia

"Vielen Dank für die Übersetzung und hilfreichen Vorschläge."
Dr. R. E., Goethe-Institut e. V.

"'German team already came back to me, the translations are perfect'. Vielen Dank noch mal!"
V. A., Welocalize GmbH

"Danke für die wie immer schnelle und gute Erledigung."
J. A., Schnellübersetzer GmbH

"We received feedback from the LQA reviewer. It’s a pass with a score of 100. Excellent job!"
Moravia

"Das ging ja super-fix! Spitze!"
P. Böhm

"Wunderbar - besten Dank für die schnelle Hilfe."
M. L., Goethe-Institut e. V.

"Vielen Dank für die Lieferung. Ging ja wirklich schnell."
S. G., Welocalize

"Wunderbar; herzlichen Dank für die prompte Lieferung."
T. v. K., Goethe-Institut e. V.

"Thanks so much, Ilona -- the file was perfect and I appreciate the fast turnaround!"
K. I., VIA

"Thank you very much for your prompt service."
A. Choudhary

"Klasse, ich bin begeistert von der schnellen und sorgfältigen Bearbeitung.Vielen Dank."
K. Michel

"The translation was good and correct."
B. B. L.

"Vielen Dank für die Informationen und die tolle Arbeit."
M. L., Goethe-Institut e. V.

"Great service, thank you!"
D. M., Snelvertaler

"Vielen Dank für die schnelle und kompetente Bearbeitung."
M. Müller

"Our customer has expressed his great satisfaction for your work. A satisfaction that we fully share. Thank you very much for your ongoing committment to good work!"
Excelsis

"Thanks again for your support! The original documents arrived in the morning and were exactly as required. Thanks for all your work in delivering this to a tight time frame."
M. M., SimulTrans

"Gute Arbeit! Ich bin sehr zufrieden!"
F. L., Wordcrafts

"Danke für diese flotte Arbeit!"
T. Koch

"Wir bedanken uns sehr herzlich bei Ihnen für Ihre Freundlichkeit & Zuverlässigkeit - es hat alles wunderbar funktioniert."
Biggi, München

"Vielen Dank für die äußerst zufriedenstellende Bearbeitung!"
B. Winkelmann

"Besten Dank nochmal für alles. Sie bieten einen super Service!"
K. Michel

"Sollte ich wieder einmal was zu Übersetzen haben, werde ich mich vertrauensvoll an Sie wenden. Und Sie wärmstens weiter empfehlen."
K. Michel

„Nachdem ich mit Ihrer Dienstleistung beste Erfahrungen sammeln konnte,
möchte ich ein weiteres Mal auf Sie zurückkommen mit einer erneuten Anfrage.“
A. Waizenegger

"Thank you very much for the excellent work from the client and Netcompany-Intrasoft!"

Certified translations

A certified translation can only be prepared by a translator who has been publicly appointed and certified by a regional court. To become a publicly appointed and certified translator, one must have completed training to qualify as a translator (university degree, BA/MA in Translation Studies, academically-certified translator, state-certified translator). Our translators have these qualifications and are authorised to confirm the accuracy and completeness of their translations.

Normally, certified translations only have to be presented to courts, public agencies, schools/universities, and the like. Examples for documents that are to be officially recognized after translation include:

- Documents indicating civil status, such as birth certificates, certificates of bachelorhood, certifications of spinsterhood, affidavits of spinsterhood, marriage licenses, non marriage certificates, marriage certificates, divorce decrees, death certificates, statutory declarations of age, custody orders, adoption orders, certificates of inheritance, baptismal certificates, change of name

Identification documents and authorizations such as identification cards, passports, identification certificates, drivers' licenses, power of attorney, authorization for underage people to travel/to accompany underage people on travels abroad, signatory power

Registration certificates such as EU and other residence permits, vehicle registration documents, financing confirmation, EU Blue Cards, excerpts from the population register

Documents relating to citizenship such as renunciation of citizenship, assurance of citizenship, resident registration certificates, changes of name, extracts from the population register, certificates of dismissal, probationary residence permit

- References and certificates such as school reports, degree certificates, internship certificates, job references, licenses to practice medicine, doctoral certificates, certificates of matriculation, confirmation of participation, general certificate of education

- Company documents such as commercial register excerpts, tax clearance certificates, tax returns, articles of incorporation, annual reports, balance sheets, income statements, annual audit certificates, letters of credit, affidavits, confirmations of signature, invoices, contracts, invoices, distribution agreements, confirmation of registered funds

- and other personal documents such as certificates of good conduct, military service certificates, statements of account, checks, medical reports/certificates, pension entitlements, distinctions, job applications and CVs, recommendations, court orders, child-benefit decisions, tax returns, insurance documents, payroll, tax assessment, police clearance certificates, police certificate, criminal clearance certificate, certificates of incumbency, etc.

 

You will find answers to questions about certified translations in our Frequently Asked Questions (FAQs).

You will receive further information on our Services and Prices here.

Personal service by our Sales office

+49 89 67989548
This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
Mon-Fri 9:00am-5:00pm
and by appointment

Quotation

Please let us know what kind of order you would like to place with us:

Download our company brochure here!

 

Market

Are you looking for a specialist dictionary or do you have one to sell?
Then please click here!