Übersetzung Spanisch
 

"As always it is absolutely a pleasure to work with both of you, as it feels like an extension of the in-house team"
(Rupal V.)

„Guten Tag Frau Tilch, Sie sind wirklich ein toller Betrieb. Superklasse.“
M. Wessely

"Ich muss noch einmal ein großes Dankeschön aussprechen – für eine saubere, gründliche und zuverlässige Arbeit… Auf euch ist Verlass… ihr geht immer noch die sprichwörtliche Meile weiter."
F. Bartz, Wordcrafts

"Vielen Dank für die schnelle kompetente Unterstützung."
Dr. R. E., Goethe-Institut e. V.

"Already done!? Great. Thank you very much! Good job!"
J. D., Brunswick Marine EMEA

"I am writing a blog concerning my visa application. Do you mind if I mention your office as I was very satisfied with the service?"
K. Ö., Allianz Global P&C, Munich

"Alles zu unserer höchsten Zufriedenheit."
M. L., Goethe-Institut e. V.

"Vielen Dank für die Übersetzung. Das sieht ja fantastisch aus!"
J. S., Schnellübersetzer GmbH

"Your team has been rock stars on the account since joining our team; we are sincerely thankful for your efforts and excellence."
M.-K. B., Moravia

"Vielen Dank für die Übersetzung und hilfreichen Vorschläge."
Dr. R. E., Goethe-Institut e. V.

"'German team already came back to me, the translations are perfect'. Vielen Dank noch mal!"
V. A., Welocalize GmbH

"Danke für die wie immer schnelle und gute Erledigung."
J. A., Schnellübersetzer GmbH

"We received feedback from the LQA reviewer. It’s a pass with a score of 100. Excellent job!"
Moravia

"Das ging ja super-fix! Spitze!"
P. Böhm

"Wunderbar - besten Dank für die schnelle Hilfe."
M. L., Goethe-Institut e. V.

"Vielen Dank für die Lieferung. Ging ja wirklich schnell."
S. G., Welocalize

"Wunderbar; herzlichen Dank für die prompte Lieferung."
T. v. K., Goethe-Institut e. V.

"Thanks so much, Ilona -- the file was perfect and I appreciate the fast turnaround!"
K. I., VIA

"Thank you very much for your prompt service."
A. Choudhary

"Klasse, ich bin begeistert von der schnellen und sorgfältigen Bearbeitung.Vielen Dank."
K. Michel

"The translation was good and correct."
B. B. L.

"Vielen Dank für die Informationen und die tolle Arbeit."
M. L., Goethe-Institut e. V.

"Great service, thank you!"
D. M., Snelvertaler

"Vielen Dank für die schnelle und kompetente Bearbeitung."
M. Müller

"Our customer has expressed his great satisfaction for your work. A satisfaction that we fully share. Thank you very much for your ongoing committment to good work!"
Excelsis

"Thanks again for your support! The original documents arrived in the morning and were exactly as required. Thanks for all your work in delivering this to a tight time frame."
M. M., SimulTrans

"Gute Arbeit! Ich bin sehr zufrieden!"
F. L., Wordcrafts

"Danke für diese flotte Arbeit!"
T. Koch

"Wir bedanken uns sehr herzlich bei Ihnen für Ihre Freundlichkeit & Zuverlässigkeit - es hat alles wunderbar funktioniert."
Biggi, München

"Vielen Dank für die äußerst zufriedenstellende Bearbeitung!"
B. Winkelmann

"Besten Dank nochmal für alles. Sie bieten einen super Service!"
K. Michel

"Sollte ich wieder einmal was zu Übersetzen haben, werde ich mich vertrauensvoll an Sie wenden. Und Sie wärmstens weiter empfehlen."
K. Michel

„Nachdem ich mit Ihrer Dienstleistung beste Erfahrungen sammeln konnte,
möchte ich ein weiteres Mal auf Sie zurückkommen mit einer erneuten Anfrage.“
A. Waizenegger

"Thank you very much for the excellent work from the client and Netcompany-Intrasoft!"

Job offers

You’d like to become part of our team? Then simply contact us – we’re looking forward to getting to know you!

TetraLingua Fachübersetzungen have their head offices located in the southeastern part of Munich, and serve customers from all over the world. Our working languages are Ger­man, English, French, Italian, and Spanish, and we are principally engaged in the trans­lation of professional texts in the areas of technology, commerce, and law. We look forward to welcoming you on board to rein­force our dynamic team, especially if

  • you have a diploma or a BA/MA in trans­lation studies or are a certified or state-cer­tified translator;
  • you’d like to become part of a young, effi­cient, and motivated team of highly quali­fied translators;
  • you like working at a computer workplace with CAT tools;
  • you like exerting yourself to develop your skills further still and are a problem solver;
  • you’re willing to take on new assignments, but are also happy to work on projects that become routine over time.

Here you’ll find

  • pleasant, cooperative colleagues and
  • an easy-to-reach workplace in the heart of Munich.
  • You can also enjoy flexible working hours and
  • the opportunity to actively and autono­mous­ly shape your activity portfolio.

The following links will guide you to the jobs that we currently have to offer. If you’d like to submit an application, please fill out the online job-application form or else send us your application documents by post.

Internal job offers

Placement/internship

You’re a freelance translator? Then please use this online form:

Freelancers

Please note: We do not want our job advertisements to be published on other websites without our prior consultation and agreement. Thank you for your understanding.
We are not outsourcing to translation agencies, DTP agencies and similar agencies at this time. Thus please refrain from sending us applications.

 

Question for the HR department

+49 89 67989548
This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
Leave a message with your phone number – we’ll get back to you!

Market

Are you looking for a specialist dictionary or do you have one to sell?
Then please click here!