Übersetzung Spanisch
 

"Vielen Dank für die schnelle kompetente Unterstützung."
Dr. R. E., Goethe-Institut e. V.

"Already done!? Great. Thank you very much! Good job!"
J. D., Brunswick Marine EMEA

"I am writing a blog concerning my visa application. Do you mind if I mention your office as I was very satisfied with the service?"
K. Ö., Allianz Global P&C, Munich

"Alles zu unserer höchsten Zufriedenheit."
M. L., Goethe-Institut e. V.

"Vielen Dank für die Übersetzung. Das sieht ja fantastisch aus!"
J. S., Schnellübersetzer GmbH

"Your team has been rock stars on the account since joining our team; we are sincerely thankful for your efforts and excellence."
M.-K. B., Moravia

"Vielen Dank für die Übersetzung und hilfreichen Vorschläge."
Dr. R. E., Goethe-Institut e. V.

"'German team already came back to me, the translations are perfect'. Vielen Dank noch mal!"
V. A., Welocalize GmbH

"Danke für die wie immer schnelle und gute Erledigung."
J. A., Schnellübersetzer GmbH

"We received feedback from the LQA reviewer. It’s a pass with a score of 100. Excellent job!"
Moravia

"Das ging ja super-fix! Spitze!"
P. Böhm, Hongkong

"Wunderbar - besten Dank für die schnelle Hilfe."
M. L., Goethe-Institut e. V.

"Vielen Dank für die Lieferung. Ging ja wirklich schnell."
S. G., Welocalize

"Wunderbar; herzlichen Dank für die prompte Lieferung."
T. v. K., Goethe-Institut e. V.

"Thanks so much, Ilona -- the file was perfect and I appreciate the fast turnaround!"
K. I., VIA

"Thank you very much for your prompt service."
A. Choudhary

"Klasse, ich bin begeistert von der schnellen und sorgfältigen Bearbeitung.Vielen Dank."
K. Michel

"The translation was good and correct."
B. B. L.

"Vielen Dank für die Informationen und die tolle Arbeit."
M. L., Goethe-Institut e. V.

"Great service, thank you!"
D. M., Snelvertaler

"Vielen Dank für die schnelle und kompetente Bearbeitung."
M. Müller

"Our customer has expressed his great satisfaction for your work. A satisfaction that we fully share. Thank you very much for your ongoing committment to good work!"
Excelsis

"Thanks again for your support! The original documents arrived in the morning and were exactly as required. Thanks for all your work in delivering this to a tight time frame."
M. M., SimulTrans

"Gute Arbeit! Ich bin sehr zufrieden!"
F. L., Wordcrafts

"Danke für diese flotte Arbeit!"
T. Koch

"Wir bedanken uns sehr herzlich bei Ihnen für Ihre Freundlichkeit & Zuverlässigkeit - es hat alles wunderbar funktioniert."
Biggi, München

"Vielen Dank für die äußerst zufriedenstellende Bearbeitung!"
B. Winkelmann

"Besten Dank nochmal für alles. Sie bieten einen super Service!"

K. Michel

"Sollte ich wieder einmal was zu Übersetzen haben, werde ich mich vertrauensvoll an Sie wenden. Und Sie wärmstens weiter empfehlen."

K. Michel

Geburtsurkunde übersetzen lassen

Unsere öffentlich bestellten und allgemein beeidigten Übersetzer und Dolmetscher haben hier die wichtigsten Informationen für die Übersetzung Ihrer Geburtsurkunde zusammengefasst.

Inhalt

geburtsurkunde uebersetzen g

Wissenswertes zur Übersetzung Ihrer Geburtsurkunde

Eine Geburtsurkunde gehört, genauso wie die Heirats- oder Sterbeurkunde, zur Gruppe der Personenstandsurkunden. Nachfolgend erfahren Sie, wann Sie eine Übersetzung dieses Dokuments benötigen, warum meist eine beglaubigte Übersetzung dieser Urkunde erforderlich ist und wie wir Sie bei der Übersetzung Ihrer Geburtsurkunde unterstützen können.

In welchen Fällen wird eine Übersetzung der Geburtsurkunde benötigt?

Wenn auf dem Amt eine Änderung des Personenstands angezeigt werden muss, beispielsweise bei Geburt eines Kindes oder Vornahme einer Eheschließung, verlangt die Behörde von Ihnen die Vorlage einer beglaubigten Übersetzung. In der Regel sind dies Dokumente, die:

  • eine Geburt,
  • eine Eheschließung,
  • die Begründungen einer Lebenspartnerschaft,
  • eine Heiratserlaubnis,
  • eine Scheidung,
  • einen Sterbefall,
  • eine Adoption,
  • eine Einbürgerung,
  • eine Auswanderung,
  • eine Namensänderung

oder Ähnliches belegen.

Welche Kriterien sind bei der Auswahl eines Übersetzungsbüros zu beachten?

Wenn Sie nach einem geeigneten Übersetzungsbüro für Ihre Urkundenübersetzung suchen, sollten Sie als Kunde darauf achten, dass die Mitarbeiter der Übersetzungsagentur oder des Übersetzungsbüros öffentlich bestellt und beeidigt sind, damit diese die Übersetzung mit dem entsprechenden Beglaubigungsvermerk versehen können.

Sie sollten auch darauf achten, dass bestimmte Qualitätsprozesse wie Übersetzung mit Zweitkorrektur eingehalten werden. Ein professioneller Dienstleister wird bereits im Vorfeld grundlegende und relevante Fragen zu Ihrem Anliegen klären. Dies spricht für einen guten und kompetenten Service.

Was kostet die Übersetzung einer Geburtsurkunde?

Die Kosten für die Übersetzung einer Geburtsurkunde hängen vom Textumfang, vom Formatierungsaufwand und weiteren Faktoren wie beispielsweise der Ausgangs- und Zielsprache ab. Weit verbreitete Sprachen sind meist günstiger als "exotische" Sprachen. Zusätzlich fällt eine Beglaubigungsgebühr an. Hier finden Sie weitere Informationen zu den Kosten für beglaubigte Übersetzungen. Gerne erstellen wir Ihnen ein individuelles Angebot für Ihr Vorhaben.

Was gibt es noch zu beachten?

Informieren Sie sich am besten vorab bei der zuständigen Behörde, ob diese ausschließlich Übersetzungen akzeptiert, die von einem Übersetzer aus dem gleichen Bundesland oder Regierungsbezirk übersetzt und beglaubigt wurden. Manche Behörden fordern diese Besonderheit. Auch wenn Sie die beglaubigte Übersetzung im Ausland vorlegen möchten, sollten Sie sich vorsichtshalber erkundigen, ob sie beglaubigte Übersetzungen aus Deutschland akzeptiert (dies ist meist der Fall – umgekehrt jedoch oft nicht, so werden beglaubigte Übersetzungen aus manchen Ländern Afrikas und Lateinamerikas in Bayern häufig nicht akzeptiert).

Weiterführende Informationen vom Auswärtigen Amt

Das Auswärtige Amt der Bundesrepublik Deutschland hat für Sie einen ausführlichen Fragen- und Antwortkatalog zur Verwendung ausländischer Urkunden in Deutschland und deutscher Urkunden im Ausland zusammengestellt. Wichtige Informationen zum internationalen Urkundenverkehr sowie Merkblätter der Botschaften aller Länder – von Afghanistan bis Zentralafrikanische Republik – des Auswärtigen Amts finden Sie hier (Thema: "Beglaubigung/Legalisation/Apostille/Beschaffung von Urkunden") und hier (Thema: "Internationaler Urkundenverkehr - Legalisationen, Apostille, Urkundenüberprüfung").

Wie kann ich meine Geburtsurkunde übersetzen lassen?

TetraLingua Fachübersetzung übersetzt Ihnen gern Ihre Geburtsurkunde. Damit wir Ihnen einen Kostenvoranschlag erstellen können, lassen Sie uns bitte eine Kopie Ihrer Geburtsurkunde – gern auch abfotografiert oder eingescannt - zukommen. Das Original kann uns ggf. auch später vorgelegt werden, sofern dies erforderlich ist. Füllen Sie einfach das Formular am rechten Rand aus, dann erhalten Sie umgehend ein unverbindliches Angebot von uns. Wir freuen uns auf Ihre Anfrage!

Fragen zum Thema?
Rufen Sie uns an
+49 89 67989548

Persönliche Beratung

+49 89 67989548
Diese E-Mail-Adresse ist vor Spambots geschützt! Zur Anzeige muss JavaScript eingeschaltet sein!
Mo-Fr ca. 9:00-17:00 Uhr
und nach Vereinbarung

Angebotsanfrage

Teilen Sie uns mit, welche Art Auftrag Sie uns erteilen möchten:

Marktplatz

Sie suchen ein Fachwörterbuch oder haben eins anzubieten?
Dann schauen Sie hier vorbei!