L’atto di matrimonio è un documento dello Stato Civile e necessita, spesso, di una traduzione asseverata effettuata da un traduttore giurato. Si tratta ad esempio dei seguenti documenti:
- Riconoscimento del matrimonio contratto all’estero
- Domanda di cittadinanza
- Naturalizzazione in Germania
- Decessi e successioni se il conto bancario del testatore si trova all’estero
- Adozioni all’estero
- Divorzio all’estero
Nella maggior parte di queste situazioni è necessario presentare alle autorità altri documenti. In Germania, ad esempio, per il riconoscimento del matrimonio contratto con un partner che non possiede la cittadinanza tedesca è necessario un certificato di capacità matrimoniale che attesta che tale persona, in base al diritto del suo paese nativo, ha diritto a contrarre matrimonio. In alcuni paesi viene richiesto anche il certificato di stato libero che conferma che il partner non è coniugato.
Informatevi per tempo in merito ai documenti da presentare all’Ufficio di Stato Civile. Saremo lieti di effettuare la traduzione dei documenti richiesti. Fateci pervenire una copia dei documenti. Potrete inviarci gli originali, se necessario, in un secondo momento.
Troverete qui ulteriori informazioni sulla traduzione di documenti ufficiali.
Ulteriori informazioni dell’Auswärtiges Amt [Ministero degli Esteri tedesco]
Il Ministero degli Esteri tedesco mette a disposizione per gli utenti un dettagliato catalogo di domande e risposte relative all’uso di documenti ufficiali esteri in Germania e di documenti tedeschi all’estero. Troverete importanti informazioni sull’uso di documenti ufficiali internazionali e le informative delle Ambasciate di tutti i paesi - dall’Afghanistan allo Zimbabwe - del Ministero degli esteri tedesco cliccando qui (tema: „autenticazione/legalizzazione/Apostille/Ottenimento di documenti“) e qui (tema: „Uso di documenti internazionali - legalizzazione, apostille, verifica di documenti“).
Cosa debbo fare per far tradurre il mio atto di matrimonio?
TetraLingua Fachübersetzung sarà lieta di effettuare per voi la traduzione del vostro atto di matrimonio. Per essere in grado di poter predisporre un preventivo necessitiamo di una copia dell’atto di matrimonio. Potrete farcela avere anche inviandoci una foto o una scansione dell’atto. L’originale potrà essere inviato, se necessario, in un secondo momento. Potrete compilare il modulo posto nel margine a destra e vi faremo avere immediatamente un preventivo per voi non impegnativo. Saremo lieti di ricevere la vostra richiesta!
- Altre domande a riguardo?
Contattateci! - +49 89 67989548
Potrebbe interessarvi anche questo