El precio de las traducciones se basa en la cantidad de trabajo. El tiempo de elaboración depende de si el texto es un archivo de Word editable o un documento en papel (escaneado), de si es necesario formatear (p. ej., tablas y gráficos) y de cuántos términos técnicos se utilicen en el texto. Si nos facilita los documentos, nosotros podemos calcular por usted la cantidad de trabajo prevista.
Para hacerse una idea, puede utilizar la siguiente regla general: para traducir un texto de dificultad media con 250 palabras y unas necesidades de formateo moderadas, se necesitan 1,25 horas, en las que se incluyen tanto el formateo como una segunda corrección.
Tenga en cuenta también que muchos de nuestros proyectos son de gran tamaño, por lo que existe cierto plazo de espera y no siempre podemos empezar con su encargo de inmediato. Si su traducción abarca de una a tres páginas, lo habitual es que esté lista en tres días laborables.
Para corregir una traducción realizada en la lengua materna del traductor, hay que partir de una capacidad de 800 a 1000 palabras por hora. Si la traducción no está en su lengua materna, la capacidad es de 500 palabras por hora. El tiempo empleado depende, entre otras cosas, de la experiencia y la profesionalidad del traductor cuyo trabajo se vaya a corregir.
La revisión de un texto redactado por un hablante nativo supone una capacidad de 2000 palabras por hora. Si el texto que se va a revisar no ha sido elaborado por un hablante nativo, el tiempo necesario será mayor.
En función del servicio, nuestra tarifa por hora oscila entre los 69,00 y los 89,00 euros (IVA incluido).
- ¿Tiene alguna pregunta al respecto?
¡Llámenos! - +49 89 67989548
Esto también le puede interesar
SpR_ChE!n+379