¿Alguna vez ha leído en Internet o en la prensa un artículo sobre el «leichte Sprache» y se ha preguntado que hay detrás de este término? El leichte Sprache es una versión simplificada del alemán dirigida especialmente a personas con limitaciones cognitivas, pero aquellos con pocos conocimientos de este idioma también se pueden beneficiar de ella. Se utiliza sobre todo en organismos públicos, ministerios e instituciones educativas para reducir las barreras lingüísticas y fomentar la autonomía de las personas con incapacidad.
© Africa Studio/Shutterstock.com © Brian Maudsley /Shutterstock.com © Gary Woodard /Shutterstock.com © Marc Roche / Fotolia © Daniel Ernst / Fotolia © buladeviagens / Fotolia, © Swapan / Fotolia © Jacob Lund /Shutterstock.com © andyller / Fotolia © REDPIXEL.PL /Shutterstock.com © REDPIXEL / Fotolia © Gonzalo Aragon /Shutterstock.com © adam121 / Fotolia © s_l / Fotolia © Syda Productions / Fotolia © Rawpixel.com / Fotolia © Romolo Tavani / Fotolia © Kate Aedon /Shutterstock.com © Photographee.eu / Fotolia © roibu /Shutterstock.com © WilliamJu / Fotolia © vschlichting / Fotolia © Petrus Bodenstaff / Fotolia © iStock.com/Mlenny © sebra / Fotolia © Björn Wylezich / Fotolia © pressmaster / Fotolia © Eisenhans / Fotolia © Syda Productions / Fotolia © Rawpixel.com / Fotolia © Romolo Tavani / Fotolia © nhungboon /Shutterstock.com © Tanja Tilch© Ekkachai /Shutterstock.com© krivinis /Shutterstock.com © Lamai Prasitsuwan /Shutterstock.com © pikselstock /Shutterstock.com © Andrei Korzhyts /Shutterstock.com © ESB Professional /Shutterstock.com © European Easy-to-Read Logo: Inclusion Europe © Dirima /Shutterstock.com © Tim van der Kuip/Unsplash
Esta «lengua fácil» presenta las siguientes características:
- Frases cortas.
- Cada frase contiene solo un mensaje.
- La estructura de la frase es siempre sujeto + verbo + predicado.
- Evitar la forma pasiva y el conjuntivo.
- Normalmente, el genitivo se sustituye por el dativo.
- No dar indicaciones concretas de tiempo o cantidades.
- No utilizar sinónimos, caracteres especiales ni negaciones.
- Separar los compuestos por guiones.
- Evitar el estilo retórico y los conceptos abstractos.
- Explicar los extranjerismos, las palabras técnicas y las abreviaturas.
En Alemania, el grupo para el que se ha desarrollado este idioma abarca 10 millones de personas. Además, está consagrado jurídicamente desde 2011 en el Decreto sobre la tecnología de la información sin barreras 2.0. La idea procede originalmente de Suecia, donde los defensores de los derechos humanos llevan desde 1968 utilizando un lenguaje simplificado con el fin de crear textos de fácil compresión para las personas con discapacidad.
La transferencia de documentos en alemán estándar o técnico al «lenguaje fácil» no resulta tan sencilla, y es tan laboriosa como traducir un texto de un idioma a otro. Hablar en esta variedad simplificada del alemán también requiere mucha práctica.
- ¿Tiene alguna pregunta al respecto?
¡Llámenos! - +49 89 67989548